11.27.08
History between fact and fiction: “The Granada Trilogy”
“غرناطة رواية المقموعين، حيث يصبح مجرد البقاء على قيد الحياة بطولة في عالم عدواني يقمع تاريخاً كاملاً”
– جابر عصفور عن ثلاثية غرناطة
Written by the Egyptian novelist Radwa Ashur, “ثلاثية غرناطة” or the “Granada Trilogy”, is a novel that consists of three parts unfolding the history of three generations of a Spanish Arab family who lead ordinary lives in an extraordinary time and place…
The novel represents the period between just before the disgraceful fall of Granada to that of the full uprooting and displacement of the Arabs of Al-Andalus, which covers almost a hundred years; from November 1491 to October 1609…
Within the prevailing conditions of a dramatic history, the lives of Abu Jaafar, a bookbinder and a lover of books and knowledge, his family and community is portrayed; their delights as well as their sorrows and tribulations that resulted from the repression on their religion and culture…
The way each character in the novel reacted differently to the betrayal of their society and the surrender of its leader (Abu ‘abd-Allah Muhammad XII), resembled what happened with a whole community who lived in Granada at that time. Some submitted externally, but had rage internally, they fought back in secret by continuing their practices, hiding books that were intended to be burned, and keeping their stories alive at home; some drew back into grief; some gave up because the oppression was too powerful to fight back, while others took the armed resistance path and joined rebels in the hills. Some chose opportunism, and others just ran away to Morocco.
I was fascinated by the enormous details of each and every character in the novel… Radwa Ashur brilliantly conveyed a message that life has joys even in the most terrible situations; and that happiness, even for short whiles, is essential for survival. Abu Jaafar’s family created a life for itself within a time when King Ferdinand and Queen Isabella literally forced all the Arabs of Granada to taste the bitterness of defeat… They fell in love, got married, put birth to children, tried to get themselves contentment in their daily lives; food, books, even pets and gardens were sources of joy to generations in one of the most tiresome of times…
One of the things that distinguish the trilogy is that it didn’t make much deviation in revealing the historical events of that time… it didn’t apply fiction to the events itself, but rather to the characters and the plots of their lives…
Between love, war, peace, pain, grief, tears, joy, murder, burning, Christianization and displacement, the novel splendidly take the reader back to that tough time of the last days of Al-Andalus; the scene finale of the trilogy somehow pictured Granada not as a mere example of loss, but rather as a way to overcome the burdens of this sad history and build a new “Andalus”, in whatever sense this word might mean… reminding its reader that: “قد يكون الموت في الرحيل وليس في البقاء”
At the very first chapter of the novel Abu Jaafar wonders:
“كيف يتعهد ملك بتسليم ملكه؟ وكيف يقضي بتعهد قادة البلاد وفقهائها وكافة أهلها بأن يسلموا طواعية قلاع الحمراء وحصنها وأبراجها، وأبواب غرناطة والبيازين وضواحيها؟”
Every time I read about the Islamic Legacy in Al-Andalus, I wonder too!
All the best,
Rou…
11.26.08
Thoughts about “The city of the Thousand Minarets”…
From “Al Fustat” to “Al Askar”, all the way to “Al Qatta’i”… One capital after another for a great nation… until a marvelous city was eventually built… “Al Qahira”… which literally means “the Victorious”… and so it had always been; a subduer to all its enemies…
Cairo, that old city that was founded by the Fatimids, ruled by the Mamluks, followed by the Ottomans… the city of the thousand minarets… Those remnants of a once exceptional past still have their charm…
From “Wekalat” to “Asbella and Katateeb”, from “Baths” to “Mosques” and “Schools”…
No matter which you go through, it’s always this scent of a glorious past that surrounds you; a scent that can’t but take your breath away, and leaves you wondering; how come we have reached this stage…?
When you walk through its alleys, and you get to see some of the few remaining crafts that – among others – Old Islamic Cairo was famous with, yet the same question pops into your mind… how come we have reached this stage…?
When you have a look at its domes and its minarets that seems to be rising above the crowded streets of the now chaotic, yet scenic medieval parts of old Cairo, you can’t but wander, contemplate, then give a big sigh…
Rou…
* Photos by Rou…
11.25.08
محدقون بلا عيون
جلسوا متجاورين. كل يحدق أمامه في صمت، لا يلتفت أي منهم للآخر. الصفرة بدرجاتها تحيطهم من كل جهة فتزيد كآبتهم.
إلتفت إلى الرابض على يمينه ببطئ، تيبست رقبته فحركها يميناً ويساراً وهو يتنهد:
- آن الأوان لنخرج من هنا، فالوضع أصبح لا يطاق.
- تريد الهرب بعد كل هذه السنين؟
- بقاؤنا على هذه الحال المهينة لا يليق بنا. أنسيت من نحن؟ كنا نأمر فنطاع، الكل يهابنا. حتى عندما جاءوا بنا إلى هنا، كانوا ينظرون إلينا في محبسنا على أننا عظماء.
- سنجد أنفسنا غرباء في الخارج.
- الخارج أو الداخل ليس ما يعنيني. أريد الهيبة، الإحترام. لم أعد أطيق نظرات الناس وتعليقاتهم السخيفة. يسخرون منا ومن هذا السجن الذي نقبع فيه، لم نعد نرى نظرات التقدير في العيون. أكاد أجن عندما أسمع كلامهم الملئ بالحسرة وخيبة الأمل أحياناً، وبالسخرية والتهكم أحياناً أخرى. ظننت أحداَ منهم سيتحرك من أجلنا، يطالب بإطلاق سراحنا، أو حتى بنقانا من هنا إلى مكان أفضل.
- أحلامي أبسط من ذلك. كل ما أريده بعض الألوان من حولي لترفع عني شيئاً من الهموم، مكني أعذرهم، حالهم ليس أفضل من حالنا كثيراً. الحياة بالخارج يا صديقي مربوطة بحال هذا المكان.
- إياك أن تتحسر أنت أيضاً، يكفينا حسراتهم، أتذكر أيام كنا طلقاء؟ كنا نفعل كل شئ. لا أدري من أين جاءوا بهذا الضعف.
يمد رأسه إلى الأمام مخاطباً القابع على الطرف الآخر.
- أنت أيها الأحمق، لماذا لا تشاركنا الحديث؟
إبتسم في إستهزاء دون أن يجيبه.
أجابه الثاني:
- لن يجيبك، فهو يعلم أن رأس شقيقه طارت عندما حاول الهرب مثلك.
- تركوا جسده إلى جوارنا عبرة لنا، لكني لن أخاف. سأفعلها.
تلفت يميناً ويساراً في حيرة. لمعت عيناه وهو يهمس:
- وجدتها، سأتسلل إلى المسجد الموجود في الجهة المقابلة، أختبئ فيه بضعة أيام. إختفائي سيفزعهم، سيبحثون عني في الخارج لكنهم لن يجدوني، عندما ييأسون. أنطلق هارباً، وقتها يدركون حماقتهم عندما قللوا من قيمتنا.
- وإذا أمسكوا بك؟
- أكون لقنتهم درساً لا بأس به في أننا ما زلنا قادرين علو الفرار.
تسلل متسلقاً في خفة لا تتناسب مع سنوات عمره، وصل إلى الحافة، ثم قفز.
إنطلق جارياً فوق السلم الضخم، دخل المسجد في إضطراب، إختبأ في أحد أركانه، إندهش عندما وجده خالياً تماماً، غمغم في تعجب: حتى المسجد هنا أصبح مهجوراً. ظل مكانه لساعات لا يعرف عددها. قرر أن يخاطر، تسلق إلى المئذنة حيث قبع في سكون.
أخفض رأسه قليلاً عندما رأى تلك العينين تنظران إلى المسجد، دق قلبه بعنف عندما رآه ينظر إلى الجهة الأخرى حيث مكانه الخالي في تشكك.
سمع صوتاً يسأل الناظر في سخرية:
- لماذا تحملق هكذا كأنك تراه لأول مرة؟
- هناك خطأ ما
يشير إلى المكان الفارغ بإصبعه.
- إنهم ثلاثة فقط. أين ذهب الرابع؟
- ليذهب الأربعة أينما يشاءون، فلن نخسر كثيراً
تتعالى الضحكات الساخرة، يعض على شفتيه في حزن، كان يظن أن فراره سيكون زلزالاً بغبر كل شئ، عندما فكر فيه، خشى ألا يلاحظوه في غفواتهم التي لا تنتهي، أما أن يتجاهلوه ساخرين، صفعة لم تكن في حسبانه.
يعود إلى مكانه مجرجراً قدميه، شعوره بالهوان جعله يشعر لأول مرة أنه عجوز، يدير رأسه بين أشقائه، دموع متحجرة في عيون رفيقه، الإبتسامة الساخرة ما تزال على شفتي الأخ. يحدق في الرأس المقطوعة بأسى، يمسك بحجر صغير ليخط إلى جوارهم بضع كلمات، ثم يجلس في مكانه واضعاً يديه على فخذيه، محدقاً في إستسلام.
من يومها توجد إلى جوارهم لوحة صغيرة مكتوب عليها:
- أزيلونا من هذا المكان فهو لا يليق بنا
يراها بوضوح كل من يحدق في الجنيه المصري، وإن لم يلتفت إليها أحد، فهي مكتوبة، بالهيروغليفية.
– “حسن كمال” من كتاب “كشري مصر”
11.21.08
A long-lasting impact…
In two consecutive days, I happened to watch two – fine – movies; Mona Lisa Smiles, and Patch Adams…
With all the differences between the two movies’ plots, they both – from my own point of view – had this scent of leaving a long-lasting impact on the lives of others; students in the first, and patients in the latter…
I always had this thought of “touching the lives of others” while thinking of my school teachers… And many times I wondered if they actually thought while they were in the process of teaching, that five, ten, or twenty years from that day, their students would remember them or even consider some experiences from their classes…
I have always believed that teachers have a very significant impact on their students, an impact that involves not only a particular academic skill, but rather – and more importantly actually – a sense of belonging and development of their pure-still self esteem… An impact that leaves persisting memories that continues to influence our lives years and years later; indelible memories, indicative of the lifelong influence that a teacher can have…
However, touching the lives of others does not merely apply on teachers… as a matter of fact; anyone can leave a significant impact on the lives of others… even without intending to…
Yeeeaars ago, I read a book written by Abd el Wahab Motawe’e entitled “أرجوك أعطني عمرك”… In its intro, he had a very interesting analysis of the book title explaining that as humans, we interact with everything and everyone around us, and each and every one of us leaves an impact on the others in some way or another… He explained that we might need to live our lives all over again a few times to be able to truly “live” it and deal with whatever troubles and tribulations we face, and since this is an impossible thing to do, so the best possible solution he suggested would be to “prolong” your own life, by adding the experiences of others to your own… so that if someone someday asked you to give away your life to him, don’t be shocked… and remember, he’s only asking for your lifetime experiences, because it might impact his own life…
Well… I hope that someday I would be able to touch somebody’s life…
Anyways, away from the above context, I’ll leave you with my favorite quote from Mona Lisa Smile movie…
“Not all who wander are aimless, especially those who seek truth beyond tradition, beyond definition, beyond the image!”
– From Betty Warren’s last editorial: Mona Lisa Smile movie
All the best,
Rou…
11.17.08
مطر ناعم في خريف بعيد
مطر ناعم في خريف بعيد
و العصافير زرقاء.. زرقاء
و الأرض عيد.
لا تقولي أنا غيمة في المطار
فأنا لا أريد
من بلادي التي سقطت من زجاج القطار
غير منديل أمي
و أسباب موت جديد .
مطر ناعم في خريف غريب
و الشبابيك بيضاء.. بيضاء
و الشمس بيّارة في المغيب
و أنا برتقال سلّيب،
فلماذا تفرين من جسدي
و أنا لا أريد
من بلاد السكاكين و العندليب
غير منديل أمي
و أسباب موت جديد.
مطر ناعم في خريف حزين
و المواعيد خضراء.. خضراء
و الشمس طين
لا تقولي رأيناك في مصرع الياسمين
كان وجهي مساء
و موتى جنين.
و أنا لا أريد
من بلادي التي نسيت لهجة الغائبين
غير منديل أمي
و أسباب موت جديد
مطر ناعم في خريف بعيد
و العصافير زرقاء.. زرقاء
و الأرض عيد .
و العصافير طارت إلى زمن لا يعود
و تريدين أن تعرفي وطني
و الذي بيننا
وطني لذة في القيود
قبلتي أرسلت في البريد
و أنا لا أريد
من بلادي التي ذبحتني
غير منديل أمي
و أسباب موت جديد ..
– محمود درويش
11.16.08
Is this a practical version of “عايز حقي” movie…?
I’m sure you heard about this… “thing”… that Gamal Mubarak announced a few days ago…
“برنامج إدارة الأصول المملوكة للدولة لنقل ملكية أسهم شركات قطاع الأعمال العام المملوكة للدولة للمواطنين المصريين دون تفرقة بينهم مع توفير ذلك الحق لكل من يبلغ 21 عاما وللمصريين داخل مصر وخارجها ”
Alright, for a starter, I do not understand ANYTHING…
When I first heard about it, I had this sarcastic thought in my mind that this is a practical version of Hany Ramzi’s movie: “عايز حقي”… and as I was watching now the Egyptian Minister for Investment, Mahmoud Mohey elDin in “العاشرة مساء” TV show talking about it, I couldn’t understand it even more… I mean… I dunno… I am really bad with economic stuff, so may be after all it’s my ignorance that is causing me this confusion…
He keeps on saying “فكرة توسيع قاعدة الملكية” as an answer to the endless question of “WHY is the government doing it now!?”… I can’t really understand this, I mean… Wasn’t the whole “خصخصة” thing that started back in the early nineties all about “توسيع قاعدة الملكية”…?
So, what’s the difference now…? And why in this critical timing when no economic system in any country can take such a risk…? Or is it because the international economic crisis had affected their ability to “يخصخصوا” the remaining companies to foreigner investors, so they decided to take this step, which will make them… mmm … “يخلصوا زمتهم” by giving people “money”, which is as per his talk today a few hundreds, thus later remove subsidies on basic goods…
Seriously, I don’t understand… This is all very confusing to me…
If anyone can give me a better explanation to this whole thing, I would appreciate!
Anyways,
Rou…
11.05.08
Did King’s dream come true…?
Alright, so “7adeeth el madeena” these days, which will remain for considerably some time, is the first black, African roots, Muslim father, 47 years old U.S. president… Barack Obama…
In 1963, Martin Luther King said his famous speech…. “I have a dream…”… and many consider this dream to have come true forty five years later, with Obama’s historical victory over McCain…
I am not going to discuss here how shocking this is for me, I still find it hard to believe actually that he really won the presidency, not that I was against him, but rather because I always believed the Americans to be very racial against the black, no matter how much they try to prove the contrary through their media… I don’t know…
Anyways, regardless of all the above, the important question that seemingly has to rise now, is whether having an American president with this characteristics going to make any difference in the US policy worldwide, particularly towards Africa and the Middle East…
One cannot judge now, however, based on previous experiences, the Democratic Party’s views, which Obama represents, were relatively better than the Republican’s… Take Kennedy Vs. Bush as an example, and you’ll get to understand what am talking about here…
But, in all cases, we must put into mind that some things will never change, and we shouldn’t expect them to change, such as the US support to Israel… I mean, this the American policy, no matter Democratic or Republican the US President was… But may be Obama would put an end to the war in Iraq… 16 months to withdraw the American combat troops from Iraq he promised… true or not… only time will make us see…
Some say that Obama’s victory might restore the US’ reputation as a land of hope and opportunity… Mmmm… I don’t know… I don’t think the US would ever resemble hope for me…
Anyways, let’s wait and see… “إن غداً لناظره قريب”
Rou…
Note:
Kenya declared tomorrow as a public holiday, celebrating Obama’s victory, and many went to congratulate his grandmother (to his father), who still lives there…
عمركم شفتو مهزلة أكتر من كدة؟
11.04.08
أحــبـــك… والبــقـيــة تأتــي
……..
وإني أحبك…
لكن أخاف التورط فيك…
أخاف التوحد فيك…
أخاف التقمص فيك…
……….
– نزار قباني




